Tradução, Prefácio e Notas por Augusto Reis Machado. Volume I [Volume II]. Colecção «Portugal visto pelos estrangeiros». Edições Ática. Lisboa. S.d.
2 Volumes encadernados em um de 25x18 cm. Com 177, [i]; 151, [i] págs. Encadernação com lombada e cantos em pele, com nervos, rótulos e ferros a ouro. Apresenta o corte das folhas carminado à cabeça
Ilustrado com retratos e reproduções de obras em extratexto.
Primeira tradução portuguesa da obra intitulada Sketches of society and manners of Portugal, publicada em 1787 sob o pseudónimo Arthur William Costigan, de Diogo Ferrier.
Diogo Ferrier (1734) foi um mercenário escocês que, em Agosto de 1762, entrou ao serviço da armada portuguesa na qualidade de capitão de infantaria. Após sucessivas promoções, chega ao posto de Brigadeiro em 1775, o qual não ocupa por muito tempo. Devido a diversas intrigas e conflitos internos, Ferrier pede a demissão em 1777 e regressa a Inglaterra.
A obra trata-se de um relato da sociedade portuguesa nos finais do século XVIII, que se tornou célebre pelas apreciações excessivamente negativas que dela são feitas.